martes, 3 de noviembre de 2009

Onomatopoyesis and Cognition




La etimología es la ciencia que busca la verdad.

la verdad hulis-meando en la filogenia de las palabras que usamos.

Filogenia que en las lenguas muy escritas en su historia es coser y cantar.

Es coser y cantar aplicar una metodología tan perfeccionada en biosistemática.

A otra sistemática (y sistémika) igual de biológika que la biosistematika.

Igual de biológica o más`porque el lenguajear es ponerv a bailar un variado territorio de músculos y demás tejidos y células.

Tejidos y células que se mueven y comunican entre sí exactamente igual que los de los animales no humanos que estudiamos a diario en la biosistemátika.

Bien, estos años hemos disfrutado ampliando ad infinitum, o infinitoide nuestra comprehensión del lenhguaje desde los diccionarios, sus etimologías, y sus variantes en las distintas lenguas...


Es pues un estudio sistemático (si bien anarcoepistémino en su desarrollo como actividad espontánea, que surge y resurge en el lenguajear cuando lenguajeas y casualmente la palabra conversada se te queda diciéndote: ¿No te parezco curiosa?

Entonces con esa curiosidad e interés, acudes a los diccionarios y te extasias leyendo que tu intuición (intuiscience) no iba nada desencaminada. O sí lo iba. El escaso interés que estos aspectos de nuestro lenguajear y nuestras culturas, parece despertar en la clase académica en general, corre exactamente en paralelo con el general desinterés que en la misma clase, la académika, despierta internet.

Pues bien, se trata de volcarnos los académikos en las etimologías, como los nativos se han volcado en el mundo digital:

A JIERRRRRRRRRRRRRRRROH!

Y volcarnos los académikos en internet, al estilo como ya lo han hecho los natibos digitales...


Sin agobios ni prisas pero conscientes de , no solo lo que nos perdemos, sino lo que desperdiciamos, y lo que sin querer destruimos en nuestra cotidianidad, por seguir unos dictámanes de consciencia derivados del ya nauseabundo patriarché...


Pues bien esta maña paseando enteogénikamente por el cantal...


me encontré que si estos dos caminos tan prometedores están casi vacíos, o poco transitados en nuestra actual sociedad que se dice del conocimiento....

mencontré que aún debería estar menos transitado ese camino que va desde las onomatopeyas hasta el lenguaje "humano" (mejor co-humano, eco-humano, trans-humano)


Es apasionante ver como toda la biofilia ya se rinde dulcemente a nuestros pies, del todo tras haberse inclinado previamente de hinojos con la mera sensosfera... y su valor cuantificable en términos de sistemas de información y por tanto unidades sacadas de la teoría de la información...

Pero lo gueno agorah es que si entre nuestras palabras una densa mayoría deviene directamente del lenguaje pajaril (ahorita dos ejemplos solo), eso deja translucir un brillo especuial, pues deriva por deriva natural y mediada con las neuronas espejo transespecíficas, del lenguaje que hay simplemente en el ecosistema en el que respiramos vivimos nos alimentamos, escuchamos y disfrutamos......


cuchichear, que es lenguajear nada menos, deriva del repertorio linguistiko de la perdiz. cuchichi...!

Y esta maña flipé con BICHACHI

To Be Chachi, en inglés (ESPURRANglSH) sería algo así como ser chachi, pero también, aprovechabdo al unísono ambas lenguas, ser doblemente chachis...


El bichachi es un pro que se llama también negrete, nerete, o tarabilla

Si la palabra chachi deriva o no deriva del canto pajaril, nos da exactamente igual.

Lo que es innegable es que el sonido, idéntico, o asimilable, está ahí.

Además este pajaro está por todos lados, en general, al menos en el campo...

Ocurría que para la academia, y por ende, para la sociedad que alimentan más o menos, el cerebro era una isla semántika, donde ahora que lo reflexiono cada vez con másn prdundidad y al mismo tiempo sencillez, (symplectics) me doy cuenta de cómo era posible que en tan poco espacio cabiera tanto!!!!!

El craneo humano culto habíase convertido en una cantimplora sin duda mágica, pues contenía la moneda de cambio en la babeliana pre-sociedad del conocimiento (vamos, de la que salimos por implosión ahora), esto es el individualismo venerado a travñes del culto a un cierto especalizado conocimiento y a la personalidad, el individualismo especalista encerrado en una cajita concava de hueso de membrana que llamamos (y amábamos por sí solo en demasía) cráneo.

A través del crámeo viajan evésimas sensaciones en forma de impulsos eléctricos, que reinician constantemente nuestros sistemas corporales con toda esa catarata de iguazú de información que nuestro cuerpon serrano, por ser lo que es y haber vivido y convivido con toda la diversidad que ha vivido, o vive (en toda su historia milmillonaria en años), pues va y se traga, y procesa 8CON EL ECOSISTEMA) Y RESPONDE EN CONSECUENCIA.

Somos (bajo este prima cerebro o craneocentriko, marionetas sostenidas por miles de hilos en medio de una telaraña quees la sensosfera...


Mientras más presión, de atención prestas solo a una pequeña porción de la tarta, esto es de todo el ecosistema, por ejemplo GAYA, si pasas mucho rato hablando o pensando en personas concretas, pues si restas, por ejemlplo, el peso de esa persona y lo comparas con el peso, en biomasa de toda GAYA, y todo su contenido informacional, pues todo eso es lo que restas, lo que restamos del valor por defecto, que es toda la sensosfera, toda GAYA. todo LO QUE desperdiciamos y que desperdician por tanto los medios llamados de comunicación,

De ahí derivamos un indice d calidad democrática y un medio de medir , reflexionar, y transformar autopyesicamente el lenguaj patruiarcal...

Y por tanto las onomatopeyas y la onomatopyesis, que brillla con fuerza en gúgel, es un horizonte amplio, un fondo muy ampklio, sencillo de comprender y muy facil de pensar y tramajar...

ono


mato


poyesis


ono me ha venido como si fuera UNO

el lenguaje primordial


es mato: es conocimiento, es el conocimiento unitario, uniko, primordial


y su creación o poyesis, es un proceso dinamiko y asequible a nuestra comprensión...


En el camino polimatico de la symbiodiversity, nos hemos topado de nuevo con un MIMI especialmente significativo y alumbratibo:

ONOMATOPYESIS, que sigue recordandome a la lengua YSHYR, del CHACO, que es primordialmente onomatopoyésika!!!!!!!!!


ZALÚ!

3 comentarios:

  1. TIETOH TIETOH...

    K'ESTÁH'NERETE'NLA SHUMBA:

    DE LA SHUMBA'L TENTE,

    Y DEL'TENTEH...NKH!

    ) NKH ES EL SONIDO EN CHASKIDO QUE EN aLTO aTLAS EQUIBALE A DEZIR OKEY (

    ResponderEliminar
  2. QUIETO QUIETO...

    QUE ESTÁ EL NEGRETE EN LA CHUMBA;

    DE LA CHUMBA AL TENTE,

    Y DEL TENTE...¡NKH!

    (FÍJENSE QUE HEMOS TRADUCIDO AL CASTELLANO DESDE EL ANDALUZ TODA LA ESTROFA, PERO CON EL ¡NKH! NO HAY FORMA... Y SEGURO QUE TIENE ORIGEN ONOMATOPOYÉSIKO, EN ALGUNA MEDIDA, SIEMPRE VENCE LA CONVINCENTE LÓGICA FLEXIBLE O BORROSA...

    ResponderEliminar
  3. ujjjjj!!!!!
    ké "pena" que ya salgamos e siglos e tanta inquisición...

    en israel con quince años viven en comunas...

    http://simbiodiversidad.blogspot.com/2009/11/bekham-viva-tu-cogno.html

    ResponderEliminar

yesyukan