miércoles, 16 de junio de 2010

Reciprocidad, hasta la palabra la presenta

Quid pro quo

Quid pro quo (latín de «algo por algo»; también quiproquo, latín medieval) es una locución latina que originalmente se refería al error de confundir dos términos similares. La locución se refiere, literalmente, a la confusión producida al usar el pronombre interrogativo/indefinido singular de genero neutro en caso nominativo (quid) cuando debiera de usarse en caso ablativo (quo). El sentido original de la locución es, pues, cometer un error gramatical. Se usaba figurativamente para indicar un error conceptual, o la confusión de una persona por otra semejante.

[editar]Do ut des

En la cultura anglosajona la expresión quid pro quo se toma en el sentido de sustituir algún bien con otro o para referirse a lareciprocidad en un trato explícito o implícito, en un intercambio de favores o en cualquier tipo de relación social o interpersonal; del modo en que se usan las expresiones castellanas «toma y dame» o «toma y daca» y las expresiones inglesas «a favor for a favor», «what for what», «give and take» y «This for That». La expresión latina que más propiamente refleja ese sentido es do ut des (doy para que des).1

[editar]Notas

[editar]Enlaces externos

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

yesyukan